Номера Стронга: От Луки
глава 19 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 19:21
ибо 1063 я боялся 5399 тебя, 4571 потому что 3754 ты 1488 человек 444 жестокий: 840 берешь, 142 чего 3739 не 3756 клал, 5087 и 2532 жнешь, 2325 чего 3739 не 3756 сеял. 4687Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 19:21
έφοβούμην impf. ind. med. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться.
αύστηρός (G840) грубый, суровый; изначально, резкий и строгий во вкусах. Имеется в виду человек, который не позволяет размениваться на мелочи, суров и требователен, может всегда добиться своего (Arndt; Trench, 47f; MM; 2 Мак. 14:30). Безартиклевый praed. adj. подчеркивает характер или качество.
εί praes. ind. act. от ειμί (G604) быть.
αίρεις praes. ind. act. от αίρω (G142) поднимать, забирать.
έθηκας aor. ind. act. от τίθημι (G5087) помещать, класть, ставить.
θερίζεις praes. ind. act. от θερίζω (G2325) жать.
έσπειρας aor. ind. act. 2 pers. sing. от σπείρω (G4627) сеять.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008