Номера Стронга: От Луки
глава 18 стих 35
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 18:35
Когда 1722 же 1161 подходил 1448 Он 846 к 1519 Иерихону, 2410 один 5100 слепой 5185 сидел 2521 у 3844 дороги, 3598 прося 4319 милостыни, 4319Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 18:35
έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. 2:1. έγγίζειν praes. act. inf. от εγγίζω (G1448) приближаться. Inf. с предл. έν (G1722) выражает одновременность.
έκάθητο impf. ind. med. (dep.) от κάθημαι (G2521) сидеть.
έπαιτών praes. act. part. (сопутств.) от έπαιτέω (G1871) просить, молить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008