Номера Стронга: От Луки
глава 18 стих 32
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 18:32
ибо 1063 предадут 3860 Его язычникам, 1484 и 2532 поругаются 1702 над Ним, и 2532 оскорбят 5195 Его, и 2532 оплюют 1716 Его,Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 18:32
παραδοθήσεται fut. ind. pass. от παραδίδωμι (G3860) передавать кому-л. έθνεσιν dat. pl. от έθνος (G1484) язычник.
έμπαιχθήσεται fut. ind·: pass. от εμπαίζω (G1702) насмехаться (см. Лк 22:63).
ύβρισθήσεται fut. ind. pass. от υβρίζω (G5195) грубо обращаться, намеренно обращаться с кем-л. нагло и высокомерно, оскорблять (MNTW; TDNT; LN. 1:433, 757; CCFJ, 4:225).
έμπτυσθήσεται fut. ind. pass. от έμπτύω (G1716) плевать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008