Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 18 стих 23

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 18:23 / Лк 18:23

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἀκούσας услышавший 191 V-AAP-NSM
ταῦτα это 5023 D-APN
περίλυπος очень печальный 4036 A-NSM
ἐγενήθη, сделался, 1096 V-AOI-3S
ἦν был 3739 V-IAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
πλούσιος богатый 4145 A-NSM
σφόδρα. очень. 4970 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 18:23

Он же, 1161 услышав 191 сие, 5023 опечалился 1096 4036 потому что 1063 был 2258 очень 4970 богат. 4145

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 18:23

περίλυπος (G4036) исполненный печали, чрезвычайно скорбный. Praed. adj. έγενήθη aor. ind. pass. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.