Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 18 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 18:19 / Лк 18:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Τί Что 5100 I-ASN
με Меня 3165 P-1AS
λέγεις говоришь 3004 V-PAI-2S
ἀγαθόν; доброе? 18 A-ASM
οὐδεὶς Никто 3762 A-NSM-N
ἀγαθὸς добрый 18 A-NSM
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
εἷς один 1519 A-NSM
 3588 T-NSM
θεός. Бог. 2316 N-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 18:19

Иисус 2424 сказал 2036 ему: 846 что 5101 ты называешь 3004 Меня 3165 благим? 18 никто 3762 не благ, 18 как только 1487 3361 один 1520 Бог; 2316

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

εἶπεν 2036 δὲ 1161 αὐτῷ 846 3588 Ἰησοῦς 2424 Τί 5101 με 3165 λέγεις 3004 ἀγαθόν 18 οὐδεὶς 3762 ἀγαθὸς 18 εἰ 1487 μὴ 3361 εἷς 1520 3588 θεός 2316

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 18:19

αγαθός mm благой (EDNT; о разных точках зрения см. Fitzmyer, 1199).
εί μή εις «кроме одного» то есть Бога.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.