Номера Стронга: От Луки
глава 18 стих 18
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 18:18
И 2532 спросил 1905 Его 846 некто 5100 из начальствующих: 758 Учитель 1320 благий! 18 что 5101 мне делать, 4160 чтобы наследовать 2816 жизнь 2222 вечную? 166Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 18:18
έπηρώτησεν aor. ind. act. от έπερωτάω (G1905) задавать вопросы, спрашивать, адресовать кому-л. вопрос, расспрашивать о чем-л. Предл. сочетание имеет директивное значение.
ποιήσας aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 7.
κληρονομήσω fut. ind. act. от κληρονομέω (G2816) получать в наследство, наследовать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008