Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 18 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 18:12 / Лк 18:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

νηστεύω пощусь 3522 V-PAI-1S
δὶς дважды 1364 ADV
τοῦ  3588 T-GSN
σαββάτου, [в] субботы, 4521 N-GSN
ἀποδεκατῶ отдаю в десятину 586 V-PAI-1S
πάντα всё 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 K-APN
κτῶμαι. приобретаю. 2932 V-PNI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 18:12

пощусь 3522 два раза в неделю, 4521 даю 586 десятую 586 часть 586 из всего, 3956 что 3745 приобретаю. 2932

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 18:12

νηστεύω (G3522) praes. ind. act. поститься (TDNT; SB, 2:241ff, 4:77−144; Μ, Taanith; DJG, 233). Praes. указывает на постоянный образ жизни.
δις τού σαββάτου (G1364; G4521) дважды в неделю, по понедельникам и четвергам (Plummer; Fitzmyer, 1187).
άποδεκατώ praes. ind. act. от άποδεκατόω (G586) платить церковную десятину. О церковной десятине во времена НЗ см. JPB, 146−69.
κτώμαι praes. ind. med. (dep.) от κτάομαι (G2932) владеть, обладать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.