Номера Стронга: От Луки
глава 17 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 17:24
ибо, 1063 как 5618 молния, 796 сверкнувшая 797 от 1537 одного края 5259 неба, 3772 блистает 2989 до 1519 другого края 5259 неба, 3772 так 3779 будет 2071 Сын 5207 Человеческий 444 в 1722 день 2250 Свой. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 17:24
αστραπή (G796) молния.
άστράπτουσα praes. act. part. (adj.) от άστράπτω (G797) вспыхивать, освещать, έκ τής (G1537), слово χώρας (G5561), т. е. район, следует подразумевать. «От одного места земли до другого места земли» (Marshall).
λάμπει praes. ind. act. от λάμπω (G2989) сиять. Гномический praes. έσται fut. ind. med. (dep.) от ειμί (G1510) быть.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008