Номера Стронга: От Луки
глава 15 стих 24
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 15:24
ибо 3754 этот 3778 сын 5207 мой 3450 был 2258 мертв 3498 и 2532 ожил, 326 пропадал 2258 622 и 2532 нашелся. 2147 И 2532 начали 756 веселиться. 2165Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 15:24
ότι (G3754) потому что. ήν impf. ind. act. от ειμί (G1510) быть.
άνέζησεν aor. ind. act. от άναζάω (G326) жить заново, начинать новую жизнь (GI, 150).
άπολωλώς perf. act. part. от όπόλλυμι (G622), используется в знач. med.: «быть пропащим» «быть потерянным» (BAGD). Part, в перифр. обороте: «он находился в пропащем состоянии» (VA, 470).
ευρέθη aor. ind. pass. от εύρίσκω (G2147) находить.
ήρξαντο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 14., с inf.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008