ἦλθεν aor.* ind.* act.* от ἔρχομαι (
G2064) приходить.
ἀπέχοντος praes.* act.* part.* (temp.*) от ἀπέχω (
G568) находиться далеко.
Gen.* abs.* («в то время как»).
εἶδεν aor.* ind.* act.* от ὁράω (
G3708) видеть.
ἐσπλαγχνίσθη aor.* ind.* pass.* от σπλαγχνίζομαι (
G4697) быть глубоко тронутым (
MNTW*;
TDNT*;
EDNT*;
TLNT*). Отчасти отец сочувствовал сыну потому, что знал, какое унижение его ждет в селении (
PAP*, 180−82).
δραμών aor.* act.* part.* (сопутств.*) от τρέχω (
G5143) бежать. Уважаемый человек в длинном одеянии на Востоке никогда не бегает, но отец побежал из глубокого сострадания (
PAP*, 181).
ἐπέπεσεν aor.* ind.* act.* от ἐπιπίπτω (
G1968) бросаться, припадать.
τράχηλος (
G5137) шея.
κατεφίλησεν aor.* ind.* act.* от καταφιλέω (
G2705) целовать, целовать с чувством, в знак прощения (Jeremias,
Parables).