Номера Стронга: От Луки
глава 14 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 14:9
и 2532 звавший 2564 тебя 4571 и 2532 его, 846 подойдя, 2064 не сказал 2046 бы тебе: 4671 уступи 1325 ему 5129 место; 5117 и 2532 тогда 5119 со 3326 стыдом 152 должен 756 будешь 756 занять 2722 последнее 2078 место. 5117Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 14:9
έλθών aor. act. part. (cond.) от έρχομαι (G2064) приходить. «Если он придет...» καλέσας aor. act. part., см. ст. 7. Part, в роли subst. έρε fut. ind. act. от λέγω, см. ст. 7.
δός aor. imper. act. от δίδωμι (G1325) давать. Aor. imper. призывает к специфическому действию.
άρξη fut. ind. med. (dep.) от άρχομαι (G757) начинать, с inf. Гл. указывает на контраст между кратким, самовольным возвышением и постоянным заслуженным унижением (Plummer).
αίσχύνη (G152) позор.
κατέχειν praes. act. inf. от κατέχω (G2722) брать, занимать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008