Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 14 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 14:32 / Лк 14:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
δὲ же 1161 CONJ
μή нет 3361 PRT-N
γε, , 1065 PRT
ἔτι ещё 2089 ADV
αὐτοῦ его 846 P-GSM
πόρρω далеко 4206 ADV
ὄντος сущего 1510 V-PAP-GSM
πρεσβείαν посольство 4242 N-ASF
ἀποστείλας пославший 649 V-AAP-NSM
ἐρωτᾷ просит 2065 V-PAI-3S
τὰ которое 3588 T-APN
πρὸς к 4314 PREP
εἰρήνην. ми́ру. 1515 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 14:32

Иначе, 1490 пока 846 тот 846 еще 2089 далеко, 4206 он пошлет 649 к нему посольство 4242 просить 2065 о 4314 мире. 1515

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 14:32

εί δέ μή γε в противном случае, иначе (Thrall, 10).
πόρρω (G4206) далеко.
όντος praes. act. part. (temp.) от ειμί быть. Gen. abs.
πρεσβεία (G4242) посольство, делегация.
άποστείλας aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 17. έρωτφ praes. ind. act., см. ст. 18.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.