Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 14 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 14:14 / Лк 14:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
μακάριος блажен 3107 A-NSM
ἔσῃ, будешь, 1510 V-FDI-2S
ὅτι потому что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχουσιν имеют 2192 V-PAI-3P
ἀνταποδοῦναί воздать 467 V-2AAN
σοι, тебе, 4671 P-2DS
ἀνταποδοθήσεται будет воздано 467 V-FPI-3S
γάρ ведь 1063 CONJ
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
ἀναστάσει воскресении 386 N-DSF
τῶν  3588 T-GPM
δικαίων. праведных. 1342 A-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 14:14

έση fut. ind. med. (dep.) 2 pers. sing. от ειμί (G1510) быть.
άνταποδούναι aor. act. inf. от άνταποδίδωμι (G467) возвращать, расплачиваться. Inf. в роли obj.
άνταποδοθήσεται fut. ind. pass., богосл. pass. указывает, что субъектом действия является Бог.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.