Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 13 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 13:26 / Лк 13:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
ἄρξεσθε начнёте 756 V-FMI-2P
λέγειν, говорить, 3004 V-PAN
Ἐφάγομεν Мы съели еду 5315 V-2AAI-1P
ἐνώπιόν перед 1799 ADV
σου Тобой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἐπίομεν, мы выпили питьё, 4095 V-2AAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
ἐν на 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
πλατείαις улицах 4113 N-DPF
ἡμῶν наших 2257 P-1GP
ἐδίδαξας· Ты дал учение; 1321 V-AAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 13:26

Тогда 5119 станете 756 говорить: 3004 мы ели 5315 и 2532 пили 4095 пред 1799 Тобою, 4675 и 2532 на 1722 улицах 4113 наших 2257 учил 1321 Ты.

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:26

άρξεσθε fut. ind. med. (dep.), см. ст. 25. έφάγομεν aor. ind. act. от έσθίω (G2068) есть.
έπίομεν aor. ind. act. от πίνω (G4095) пить.
πλατεία (G4113) широкий, широкая улица.
έδίδαξας aor. ind. act., см. ст. 10.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.