БиблияЛк От Луки 13:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 13:11

Подстрочник:
От Луки 13:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
πνεῦμα дух 4151 N-ASN
ἔχουσα имеющая 2192 V-PAP-NSF
ἀσθενείας болезни 769 N-GSF
ἔτη лет 2094 N-APN
δεκαοκτώ, восемнадцать, 3638 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἦν была 3739 V-IAI-3S
συγκύπτουσα согбенная 4794 V-PAP-NSF
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
δυναμένη могущая 1410 V-PNP-NSF
ἀνακύψαι разогнуться 352 V-AAN
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
παντελές. совершенно. 3838 A-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 13:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
Там 2532 2400 была 2258 женщина, 1135 восемнадцать 1176 2532 + 3638 лет 2094 имевшая 2192 духа 4151 немощи: 769 она была 2258 скорчена 4794 и 2532 не 3361 могла 1410 выпрямиться 352

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 13:11

Там 2532 2400 была 2258 женщина, 1135 восемнадцать 1176 2532 + 3638 лет 2094 имевшая 2192 духа 4151 немощи: 769 она была 2258 скорчена 4794 и 2532 не 3361 могла 1410 выпрямиться 352

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 13:11

ἔχουσα praes.* act.* part.* от ἔχω (G2192) иметь.
ἀσθένεια (G769) слабость, болезнь. «Дух заболевания» может быть заимствованием из арамейского, указывающим, что болезнь была вызвана духом (Fitzmyer*, 1012; SB*, 2:198; 4:i, 521, 524−26).
ἔτη acc.* pl.*, см.* ст. 7. Acc.* времени выражает длительность.
συγκύπτουσα praes.* act.* part.* от συγκύπτω (G4794) скрючиваться. Медицинский термин, обозначающий искривление позвоночника (RWP*). Эту болезнь можно было диагностировать как spondylitis ankylopoitica или skoliasis hysterica (Marshall*).
δυναμένη praes.* pass.* (dep.*) part.* от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.*
ἀνακύψαι aor.* act.* inf.* от ἀνακύπτω (G352) выпрямляться, подниматься, становиться прямо. Гален использует это слово по отношению к выпрямлению позвонка (MLL*, 21).
εἰς τὸ παντελές (G1519; G3838) совершенно, полностью. Надо либо воспринимать вместе с inf.* — «полностью выпрямляться», либо с part.* — «совершенно неспособный» (Marshall*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 13:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.