Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:7 / Лк 12:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀλλὰ Но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αἱ  3588 T-NPF
τρίχες волосы 2359 N-NPF
τῆς  3588 T-GSF
κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
πᾶσαι все 3956 A-NPF
ἠρίθμηνται. сосчитаны. 705 V-RPI-3P
μὴ Не 3361 PRT-N
φοβεῖσθε· бойтесь; 5399 V-PNM-2P
πολλῶν [от] многих 4183 A-GPN
στρουθίων воробьёв 4765 N-GPN
διαφέρετε. отличаетесь. 1308 V-PAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:7

А 235 у вас 5216 и 2532 волосы 2359 на голове 2776 все 3956 сочтены. 705 Итак 3767 не 3361 бойтесь: 5399 вы дороже 1308 многих 4183 малых 4765 птиц. 4765

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:7

τρίχες nom. pl. от θρίξ (G2359) волосы.
ήρίθμηνται perf. ind. pass. от άριθμέω (G705) считать; pass. быть сосчитанным. Perf. указывает на неизменный результат.
φοβείσθε praes. imper. med. (dep.), см. ст. 4. С отр.
μή (G3361) «прекратите бояться» или «не надо все время бояться»
διαφέρετε praes. ind. act. с gen. от διαφέρω (G1308) отличаться, превосходить (Plummer; см. Мф 10:29). Отличие это не количественное, а качественное (Fitzmyer, 960). Praes. указывает на длительное состояние.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.