Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 55

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:55 / Лк 12:55

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ὅταν когда 3752 CONJ
νότον южный ветер 3558 N-ASM
πνέοντα, дующий, 4154 V-PAP-ASM
λέγετε говорите 3004 V-PAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
Καύσων Зной 2742 N-NSM
ἔσται, будет, 1510 V-FDI-3S
καὶ и 2532 CONJ
γίνεται. делается. 1096 V-PNI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:55

и 2532 когда 3752 дует 4154 южный 3558 ветер, 3558 говорите: 3004 зной 2742 будет, 2071 и 2532 бывает. 1096

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:55

νότος (G3558) южный ветер. Dir. obj. от ϊδητε.
πνέοντα praes. act. part. (adj.) от πνέω (G431) дуть.
καύσων (G2742) горячий, жгучий. «Будет зной!» (Fitzmyer, 1000). Яркое описание горячего ветра см. в GB, 67−70.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.