Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 50
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 12:50
Крещением 908 должен 2192 Я креститься; 907 и 2532 как 4459 Я томлюсь, 4912 пока 2193 сие совершится! 5055Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 12:50
βαπτισθήναι aor. pass. inf. от βαπτίζω (G907) крестить; в переносном смысле говорится о потрясении перед лицом катастрофы (Marshall; Stein). Эпэкз. inf. объясняет слово βάπτισμα (G908).
συνέχομαι praes. ind. pass. от συνέχω (G4912) pass. томиться, страдать.
τελεσθή aor. conj. pass. от τελέω (G5055) завершать, заканчивать. Conj. в indef. temp. прид.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008