Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 51

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:51 / Лк 12:51

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

δοκεῖτε Полагаете 1380 V-PAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
εἰρήνην мир 1515 N-ASF
παρεγενόμην Я прибыл 3854 V-2ADI-1S
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
ἐν на 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
γῇ; земле? 1093 N-DSF
οὐχί, Нет, 3780 PRT-N
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
скорее 1510 PRT
διαμερισμόν. разделение. 1267 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:51

Думаете 1380 ли вы, что 3754 Я пришел 3854 дать 1325 мир 1515 земле? 1722 1093 Нет, 3780 говорю 3004 вам, 5213 но 235 2228 разделение; 1267

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:51

παρεγενόμην aor. ind. med. (dep.) от παραγίνομαι (G3854) прибывать, приходить.
δούναι aor. act. inf., см. ст. 32. Inf. цели.
διαμερισμός (G1267) разделение.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.