Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:5 / Лк 12:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὑποδείξω Покажу 5263 V-FAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τίνα кого 5100 I-ASM
φοβηθῆτε· вы устрашитесь; 5399 V-AOS-2P
φοβήθητε устрашитесь 5399 V-AOM-2P
τὸν которого 3588 T-ASM
μετὰ после 3326 PREP
τὸ  3588 T-ASN
ἀποκτεῖναι убить 615 V-AAN
ἔχοντα имеющего 2192 V-PAP-ASM
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
ἐμβαλεῖν ввергнуть 1685 V-2AAN
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
γέενναν· геенну; 1067 N-ASF
ναί, да, 3483 PRT
λέγω говорю 3004 V-PAI-1S
ὑμῖν, вам, 5213 P-2DP
τοῦτον этого 5126 D-ASM
φοβήθητε. устрашитесь. 5399 V-AOM-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:5

но 1161 скажу 5263 вам, 5213 кого 5101 бояться: 5399 бойтесь 5399 того, кто, по 3326 убиении, 615 может 2192 ввергнуть 1849 1685 в 1519 геенну: 1067 ей, 3483 говорю 3004 вам, 5213 того 5126 бойтесь. 5399

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:5

υποδείξω fut. ind. act. от ύποδείκνυμι (G5263) показывать.
φοβήθητε aor. imper. pass. (dep.), здесь с асс., см. ст. 4. Aor. imper. придает оттенок срочности (VANT, 339−40).
άποκτεΐναι aor. act. inf., см. ст. 4. Inf. с предл.
μέτα (G3326) выражает последующее время: «после того как он убил» (VA, 388).
έχοντα praes. act. part., см. ст. 4. Part, в роли subst. относится к Богу (Fitzmyer, 959).
έμβαλεΐν aor. act. inf. от έμβάλλω (G1685) бросать во что-л. Inf. объясняет έξουσίαν.
γέεννα (G1067) геенна, ад (Fitzmyer, 959; TDNT; DJG, 310−11; Мк 9:43).
ναί (G3483) да, конечно.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.