Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 39

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:39 / Лк 12:39

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τοῦτο Это 5124 D-ASN
δὲ же 1161 CONJ
γινώσκετε знайте 1097 V-PAM-2P
ὅτι что 3754 CONJ
εἰ если 1487 COND
ᾔδει знал [бы] 1492 V-2LAI-3S
 3588 T-NSM
οἰκοδεσπότης хозяин до́ма 3617 N-NSM
ποίᾳ [в] какой 4169 I-DSF
ὥρᾳ час 5610 N-DSF
 3588 T-NSM
κλέπτης вор 2812 N-NSM
ἔρχεται, приходит, 2064 V-PNI-3S
οὐκ не 3756 PRT-N
ἂν  302 PRT
ἀφῆκεν допустил [бы] 863 V-AAI-3S
διορυχθῆναι подкопать 1358 V-APN
τὸν  3588 T-ASM
οἶκον дом 3624 N-ASM
αὐτοῦ. его. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:39

Вы знаете, 1097 что 3754 если 1487 бы ведал 1492 хозяин 3617 дома, 3617 в который 4169 час 5610 придет 2064 вор, 2812 то бодрствовал 1127 бы 302 и 2532 не 3756 допустил 863 бы 302 подкопать 1358 дом 3624 свой. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:39

γινώσκετε praes. imper. act. от γινώσκω (G1097) знать.
ήδει plperf. ind. act. от οίδα, см. ст. 30. Ind. в conj. 2 типа, в котором условие противоречит факту.
άφήκεν aor. ind. act. от άφίημι (G863) разрешать, позволять.
διορυχθήναι aor. pass. inf. от διορύσσω (G1358) прокапываться, прорываться. Эпэкз. inf. раскрывает, что не должно быть позволено.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.