Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:19 / Лк 12:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἐρῶ скажу 2046 V-FAI-1S
τῇ  3588 T-DSF
ψυχῇ душе́ 5590 N-DSF
μου, моей, 3450 P-1GS
Ψυχή, Душа́, 5590 N-VSF
ἔχεις имеешь 2192 V-PAI-2S
πολλὰ многое 4183 A-APN
ἀγαθὰ добро 18 A-APN
κείμενα лежащее 2749 V-PNP-APN
εἰς на 1519 PREP
ἔτη годы 2094 N-APN
πολλά· многие; 4183 A-APN
ἀναπαύου, отдыхай, 373 V-PMM-2S
φάγε, поешь, 5315 V-2AAM-2S
πίε, попей, 4095 V-2AAM-2S
εὐφραίνου. веселись. 2165 V-PPM-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:19

и 2532 скажу 2046 душе 5590 моей: 3450 душа! 5590 много 4183 добра 18 лежит 2749 у 2192 тебя 2192 на 1519 многие 4183 годы: 2094 покойся, 373 ешь, 5315 пей, 4095 веселись. 2165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:19

έρώ fut. ind. act. от λέγω (G3004) говорить. Волитивный fut.
κείμενα praes. med. part. (adj.) от κεΐμαι (G2749) лежать. Здесь имеется в виду хранящееся имущество.
άναπαύου praes. imper. med. (dep.) от αναπαύομαι отдыхать, покоиться. Praes. imper. предполагает длительность действия, на которую рассчитывает богатый фермер.
φάγε aor. imper. act. от έσθίω (G2068) есть.
πίε aor. imper. act. от πίνω (G4095) пить. Aor. imp. указывают на специфические действия в рамках ожидаемого периода.
εύφραίνου praes. imper. med. (dep.) от ευφραίνομαι (G2165) быть счастливым. Praes. imper. подчеркивает длительное действие как привычное. Обратите внимание на частоту эгоистических утверждений, которые подчеркивают очевидную самоуверенность говорящего (Fitzmyer, 973).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.