Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 12 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 12:12 / Лк 12:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τὸ  3588 T-NSN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἅγιον Святой 40 A-NSN
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
διδάξει будет учить 1321 V-FAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ этот 846 P-DSF
τῇ  3588 T-DSF
ὥρᾳ час 5610 N-DSF
которое 3739 R-APN
δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S
εἰπεῖν. сказать. 2036 V-2AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 12:12

ибо 1063 Святый 40 Дух 4151 научит 1321 вас 5209 в 1722 тот 846 час, 5610 что 3739 должно 1163 говорить. 2036

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

τὸ 3588 γὰρ 1063 ἅγιον 40 πνεῦμα 4151 διδάξει 1321 ὑμᾶς 5209 ἐν 1722 αὐτῇ 846 τῇ 3588 ὥρᾳ 5610 3739 δεῖ 1163 εἰπεῖν 2036

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 12:12

διδάξει fut. ind. act. от διδάσκω (G1321) учить.
δεί (G1163) praes. ind. act. необходимо, указывает на логическую необходимость; с inf.
ειπείν aor. act. inf., см. ст. 10.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.