Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 53
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 11:53
Когда 1161 Он говорил 3004 им 4314 846 это, 5023 книжники 1122 и 2532 фарисеи 5330 начали 756 сильно 1171 приступать 1758 к Нему, вынуждая 653 у Него ответы 653 на 4012 многое, 4119Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 11:53
έξελθόντος aor. act. part. (temp.), см. ст. 14. Gen. abs., «после того как Он вышел...» ήρξαντο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 29, с inf.
δεινώς (G1171) adv. ужасно.
ένέχειν praes. act. inf. от ένέχω (G1758) иметь что-л. против кого-л., держать на кого-л. обиду.
άποστοματίζειν praes. act. inf. от άποστοματίζω (G653) любопытствовать в вопросах, соблазнять ответами. Изначально значило «диктовать или декламировать выученное наизусть» (Plummer).
πλειόνων comp. от πολύς (G4183) многий, многочисленный. Сотр. в роли положительного (BG, 50).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008