Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 45

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 11:45 / Лк 11:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἀποκριθεὶς Ответивший 611 V-AOP-NSM
δέ же 1161 CONJ
τις кто-то 5100 X-NSM
τῶν  3588 T-GPM
νομικῶν [из] законников 3544 A-GPM
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Διδάσκαλε, Учитель, 1320 N-VSM
ταῦτα это 5023 D-APN
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ὑβρίζεις. оскорбляешь. 5195 V-PAI-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 11:45

На 611 это 611 некто 5100 из законников 3544 сказал 3004 Ему: 846 Учитель! 1320 говоря 3004 это, 5023 Ты и 2532 нас 2248 обижаешь. 5195

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:45

άποκριθείς aor. pass. (dep.) part., см. ст. 7.
υβρίζεις praes. ind. act. от ύβρίζω (G5195) оскорблять, плохо обращаться, обижать (MNTW; TDNT).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.