БиблияЛк От Луки 11:42стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 11:42

Подстрочник:
От Луки 11:42

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

42
ἀλλὰ Но 235 CONJ
οὐαὶ увы 3759 INJ
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τοῖς  3588 T-DPM
Φαρισαίοις, фарисеям, 5330 N-DPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἀποδεκατοῦτε отдаёте в десятину 586 V-PAI-2P
τὸ  3588 T-ASN
ἡδύοσμον мяту 2238 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-ASN
πήγανον руту 4076 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякий 3956 A-ASN
λάχανον, овощ, 3001 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
παρέρχεσθε минуете 3928 V-PNI-2P
τὴν  3588 T-ASF
κρίσιν суд 2920 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην любовь 26 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
ταῦτα это 5023 D-APN
δὲ же 1161 CONJ
ἔδει надлежало 1163 V-IAI-3S
ποιῆσαι сделать 4160 V-AAN
κἀκεῖνα и то 2548 D-APN-K
μὴ не 3361 PRT-N
παρεῖναι. упустить. 3918 V-2AAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 11:42

Фильтр для номеров: показать скрыть
Но 235 горе 3759 вам, 5213 фарисеям, 5330 что 3754 даете 586 десятину 586 с 586 мяты, 2238 руты 4076 и 2532 всяких 3956 овощей, 3001 и 2532 нерадите 3928 о суде 2920 и 2532 любви 26 Божией: 2316 сие 5023 надлежало 1163 делать, 4160 и того 2548 не 3361 оставлять. 863

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 11:42

Но 235 горе 3759 вам, 5213 фарисеям, 5330 что 3754 даете 586 десятину 586 с 586 мяты, 2238 руты 4076 и 2532 всяких 3956 овощей, 3001 и 2532 нерадите 3928 о суде 2920 и 2532 любви 26 Божией: 2316 сие 5023 надлежало 1163 делать, 4160 и того 2548 не 3361 оставлять. 863

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 11:42

οὐαί (G3758) горе, увы. Указывает на горе, сопровождающее суд (Ellis*).
ἀποδεκατοῦτε praes.* ind.* act.* от ἀποδεκατόω (G586) платить десятину, храмовую подать (JPB*, 146−69; Мф 23:23).
ἡδύοσμον (G2238) мята (POB*, 139−40; PB*, 88; Мф 23:23).
πήγανον (G4076) рута. Сильно пахнущая трава с зелеными листьями и лимонно-желтыми гроздями цветов (IDB*, 4:129; POB*, 208).
λάχανον (G3001) овощ, растение. Храмовая десятина должна была уплачиваться со всего, что могло быть использовано в пищу, что выращивалось людьми и росло из земли (M*, Maaseroth; также SB*, 4:640−97).
παρέρχεσθε praes.* ind.* med.* (dep.*) от παρέρχομαι (G3928) идти мимо, проходить, отказываться, не повиноваться. Привычный praes.*
ἔδει impf.* ind.* act.* от δεῖ (G1163) необходимо, с inf.*
ποιῆσαι aor.* act.* inf.*, см.* ст. 40
παρεῖναι aor.* act.* inf.* от παρίημι (G3935) оставлять несделанным, пренебрегать, оставлять (BAGD*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 11:42 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.