Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 37
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 11:37
Когда 1722 Он говорил 2980 это, один 5100 фарисей 5330 просил 2065 Его 846 к 3844 себе 846 обедать. 709 Он пришел 1525 и возлег. 377Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 11:37
λαλήσαι aor. act. inf., см. ст. 14. Inf. с предл. έν (G1722) выражает одновременность действия: «пока Он говорил...» έρω praes. ind. act. от έρωτάω (G2065) спрашивать, задавать вопросы. Hist, praes.
άριστήση aor. conj. act. от άριστάω (G709) есть, завтракать. Возможно, имелась в виду еда, которую ели после возвращения с утренней молитвы (RWP; SB, 2:204). Иудеи из высших слоев общества ели два раза в течение дня: легкий завтрак в середине утра и основной прием пищи ближе к вечеру (Marshall). Conj. в косв. речи в obj. прид. είσελθών aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 26.
άνέπεσεν aor. ind. act. от άναπίπτω (G377) возлежать, облокачиваться на диван или скамью (RWP).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008