Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 11:3
хлеб 740 наш 2257 насущный 1967 подавай 1325 нам 2254 на 2596 каждый 3588 день; 2250Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 11:3
έπιούσιος (G1967) ежедневный, на грядущий день (см. Мф 6:11; Fitzmyer, 908−909; EDNT; TDNT).
δίδου praes. imper. act. от δίδωμι (G1325) давать. Praes. является iterat., «давай время от времени». Отец должен был снабжать пищей семью.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008