Номера Стронга: От Луки
глава 11 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 11:1
Случилось, 1096 что когда 1722 Он 846 в 1722 одном 5100 месте 5117 молился 1511 4336 и 5613 перестал, 3973 один 5100 из учеников 3101 Его 846 сказал 2036 Ему: 4314 846 Господи! 2962 научи 1321 нас 2248 молиться, 4336 как 2531 и 2532 Иоанн 2491 научил 1321 учеников 3101 своих. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 11:1
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, случаться, в сопровождении предл. с inf. указывает на время (Лк 8:1).
είναι praes. act. inf. от είμί (G1510) быть. Inf. с предл. выражает одновременное действие.
προσευχόμενον praes. med. (dep.) part. от προσεύχομαι (G4336) молиться. Part, в перифр. обороте.
έπαύσατο aor. ind. med. (dep.) от παύομαι (G3973) останавливать, прекращать.
δίδαξον aor. imper. act. от διδάσκω (G1321) учить.
προσεύχεσθαι praes. med. (dep.) inf. Inf. в роли dir. obj.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008