Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 38

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 10:38 / Лк 10:38

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἐν В 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSN
πορεύεσθαι идти 4198 V-PNN
αὐτοὺς их 846 P-APM
αὐτὸς Он 846 P-NSM
εἰσῆλθεν вошёл 1525 V-2AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
κώμην село́ 2968 N-ASF
τινά· какое-то; 5100 X-ASF
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
δέ же 1161 CONJ
τις какая-то 5100 X-NSF
ὀνόματι именем 3686 N-DSN
Μάρθα Марфа 3136 N-NSF
ὑπεδέξατο приняла 5264 V-ADI-3S
αὐτόν. Его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 10:38

В 1722 продолжение 4198 пути 4198 их 846 пришел 1525 Он 846 в 1519 одно 5100 селение; 2968 здесь 5100 женщина, 1135 именем 3686 Марфа, 3136 приняла 5264 Его 846 в 1519 дом 3624 свой; 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 10:38

πορεύεσθαι praes. med. (dep.) inf., см. ст. 37. Inf. с предл. выражает одновременность.
είσήλθεν aor. ind. act., см. ст. 5. ύπεδέξατο aor. ind. med. (dep.) от ύποδέχομαι (G5264) принимать, приветствовать как гостя.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.