Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 37
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 10:37
Он сказал: 2036 оказавший 4160 ему 3326 846 милость. 1656 Тогда 3767 Иисус 2424 сказал 2036 ему: 846 иди, 4198 и 2532 ты 4771 поступай 4160 так 3668 же. 3668Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 10:37
ποιήσας aor. act. part. от ποιέω (G4160) делать, с adj., показывать. Он не мог заставить себя сказать: «Самарянин!» έλεος (G1656) милость. О содержании, которое евреи вкладывали в это слово, см. TDNT; NIDNTT; EDNT.
πορεύου praes. imper. med. (dep.) от πορεύομαι (G4198) идти.
ποίει praes. imper. act. от ποιέω делать. «Делай так постоянно» имеется в виду пожизненное действие (Geldenhuys).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008