Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 10:21
В 1722 тот 846 час 5610 возрадовался 21 духом 4151 Иисус 2424 и 2532 сказал: 2036 славлю 1843 Тебя, 4671 Отче, 3962 Господи 2962 неба 3772 и 2532 земли, 1093 что 3754 Ты утаил 613 сие 5023 от 575 мудрых 4680 и 2532 разумных 4908 и 2532 открыл 601 младенцам. 3516 Ей, 3483 Отче! 3962 Ибо 3754 таково 3779 было 1096 Твое 1715 4675 благоволение. 2107Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 10:21
ήγαλλιάσατο aor. ind. med. (dep.) от άγαλλιάω (G21) ликовать, радоваться, испытывать великую радость и счастье, часто предполагает внешнее выражение как словесное, так и с помощью телодвижений (LN, 1:303; TDNT; NIDNTT; EDNT).
έξομολογούμαι praes. ind. med. (dep.) от έξομολογέομαι (G1843) публично признавать, хвалить, благодарить.
άπέκρυψας aor. ind. act. 2pers. sing. от αποκρύπτω (G797) утаивать, прятать.
άπεκάλυψας aor. ind. act. от αποκαλύπτω (G34) раскрывать.
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться, быть. «Таким образом, ваше удовольствие появилось на свет раньше вас» так выражается почтительное отношение к благодатному деянию Бога, Который открылся избранным (Fitzmyer, 873).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008