Номера Стронга: От Луки
глава 10 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 10:2
и 3767 сказал 3004 им: 4314 846 жатвы 2326 много, 4183 а 1161 делателей 2040 мало; 3641 итак, 3767 молите 1189 Господина 2962 жатвы, 2326 чтобы 3704 выслал 1544 делателей 2040 на 1519 жатву 2326 Свою. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 10:2
δεήθητε aor. imper. pass. (dep.) от δέομαι (G1189) молиться, просить кого-л. о чемл., с gen. έκβάλη aor. conj. act. от έκβάλλω (G1544) выгонять, изгонять. Conj. с όπως (G3704) в obj. прид., передающем содержание молитвы.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008