Номера Стронга: От Луки
глава 1 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 1:8
Однажды, 1096 когда 1722 он 846 в 1722 порядке 5010 своей 846 чреды 2183 служил 2407 пред 1725 Богом, 2316Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 1:8
έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 2. О семитской конструкции с предл. έν (G1722) и inf., выражающей одновременность действия, см. Arndt; Beyer, 34−42. ίερατεύειν praes. act. inf. от ίερατεύω (G2407) быть священником, служить священником. О гл. с таким окончанием, указывающим на профессию, см. МН, 398; DJG, 634−35.
τάξει dat. sing. от τάξις (G5010) ряд, порядок. Одна чреда отправляла храмовую службу в течение одной недели (от субботы до субботы) дважды в год, на определенные праздники (см. ст. 5; SB, 2:58−63; Μ, Sukk. 5:7).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008