Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 1 стих 62

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 1:62 / Лк 1:62

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐνένευον Они кивали 1770 V-IAI-3P
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
πατρὶ отцу 3962 N-DSM
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τὸ  3588 T-ASN
τί что 5100 I-ASN
ἂν  302 PRT
θέλοι он желал [бы] 2309 V-PAO-3S
καλεῖσθαι называть 2564 V-PPN
αὐτό. его. 846 P-ASN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 1:62

И 1161 спрашивали 1770 знаками 1770 у отца 3962 его, 846 как 5101 бы 302 он хотел 2309 назвать 2564 его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 1:62

ένένευον impf. ind. act. от έννεύω (G1769) кивать, кивком подавать знак. Inch, impf., «они начали подавать знаки, кивая». Арт. используется здесь для ввода косвенного вопроса (RG, 766).
θέλοι praes. opt. act. от θέλω (G2309) хотеть, желать. Jgnfnbd используется в косвенной речи (BD, 195) или для обозначения менее вероятного будущего (GGBB, 484, 700).
καλεΐσθαι praes. pass. inf., см. ст. 13.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.