Номера Стронга: От Луки
глава 1 стих 36
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 1:36
Вот 2400 и 2532 Елисавета, 1665 родственница 4773 Твоя, 4675 называемая 2564 неплодною, 4723 и 2532 она зачала 4815 сына 5207 в 1722 старости 1094 своей, 846 и 2532 ей 846 уже 3778 шестой 1623 месяц, 3376Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 1:36
συγγενίς (G4773) родственница, женщина из одного рода. Степень родства неясна, но предполагает, что Иоанн и Иисус — родственники (Fitzmyer, 352).
συνείληφεν perf. ind. act., см. ст. 24. Perf. подчеркивает состояние или условие.
γήρει dat. sing. от γήρας (G1089) старость, пожилой возраст.
μήν (G3375) nom. sing. месяц.
κάλουμένη praes. pass. part., см. ст. 13. Dat. личной заинтересованности: «для той, которую называли бесплодной».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008