Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Луки
глава 1 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Луки 1:27 / Лк 1:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

πρὸς к 4314 PREP
παρθένον Деве 3933 N-ASF
ἐμνηστευμένην обручённой 3423 V-RPP-ASF
ἀνδρὶ мужчине 435 N-DSM
которому 3739 R-DSM
ὄνομα имя 3686 N-NSN
Ἰωσὴφ Иосиф 2501 N-PRI
ἐξ из 1537 PREP
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
Δαυίδ, Давида, 1138 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
ὄνομα имя 3686 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
παρθένου Девы 3933 N-GSF
Μαριάμ. Мариам. 3137 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Луки 1:27

к 4314 Деве, 3933 обрученной 3423 мужу, 435 именем 3686 Иосифу, 2501 из 1537 дома 3624 Давидова; 1138 имя 3686 же 2532 Деве: 3933 Мария. 3137

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 1:27

παρθένος (G3933) дева.
έμνηστευμένην perf. pass. part. от μνηστεύω (G3423), pass. быть помолвленным (см. Мф 1:18; SB, 2:374, 376, 393−98).
ω dat. sing. от ός (G3739), rel. pron., dat. уважения, см. ст. 26.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.