Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 37
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 9:37
кто 3739 1437 примет 1209 одно 1520 из таких 5108 детей 3813 во 1909 имя 3686 Мое, 3450 тот принимает 1209 Меня; 1691 а 2532 кто 3739 1437 Меня 1691 примет, 1209 тот не 3756 Меня 1691 принимает, 1209 но 235 Пославшего 649 Меня. 3165Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 9:37
τοιούτος (G5108) такого рода, характера, подобный.
δέξηται aor. conj. med. (dep.) от δέχομαι (G1209) принимать, приветствовать. Conj. с άν (G302) используется в indef. rel. прид. δέχηται praes. conj. med. (dep.) от δέχομαι. Praes. conj. подчеркивает огромную важность принятия Иисуса (VA, 326).
έπ (G1909) с dat. из-за, на основании (Taylor).
άποστείλαντα aor. act. part. от άποστέλλω (G649) посылать, отправлять кого-л. с особым поручением, облекая его властью посылакицего (TDNT; EDNT). Adj. part.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008