БиблияМк От Марка 9:28стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 9:28

Подстрочник:
От Марка 9:28

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

28
καὶ И 2532 CONJ
εἰσελθόντος вошедшего 1525 V-2AAP-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
οἶκον дом 3624 N-ASM
οἱ  3588 T-NPM
μαθηταὶ ученики 3101 N-NPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
κατ᾽  2596 PREP
ἰδίαν отдельно 2398 A-ASF
ἐπηρώτων спрашивали 1905 V-IAI-3P
αὐτόν, Его, 846 P-ASM
Ὅτι Что 3754 CONJ
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠδυνήθημεν смогли 1410 V-AOI-1P-ATT
ἐκβαλεῖν изгнать 1544 V-2AAN
αὐτό; его? 846 P-ASN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 9:28

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 как вошел 1525 [Иисус] в 1519 дом, 3624 ученики 3101 Его 846 спрашивали 1905 Его 846 наедине: 2596 2398 почему 3754 мы 2249 не 3756 могли 1410 изгнать 1544 его? 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 9:28

И 2532 как вошел 1525 [Иисус] в 1519 дом, 3624 ученики 3101 Его 846 спрашивали 1905 Его 846 наедине: 2596 2398 почему 3754 мы 2249 не 3756 могли 1410 изгнать 1544 его? 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:28

εἰσελθόντος aor.* act.* part.* (temp.*), см.* ст. 25. Gen.* abs.*.
ἐπηρώτων impf.* ind.* act.*, см.* ст. 11. Inch.* impf.*
ἠδυνήθημεν aor.* ind.* pass.* (dep.*) от δύναμαι (G1410) быть способным, с inf.*
ἐκβαλεῖν aor.* act.* inf.*, см.* ст. 18.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 9:28 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.