Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 9:26 / Мк 9:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
κράξας закричавший 2896 V-AAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πολλὰ многократно 4183 A-NPN
σπαράξας сведший судорогой 4682 V-AAP-NSM
ἐξῆλθεν· вышел; 1831 V-2AAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο он сделался 1096 V-2ADI-3S
ὡσεὶ будто 5616 ADV
νεκρός, мёртвый, 3498 A-NSM
ὥστε так что 5620 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
πολλοὺς многие 4183 A-APM
λέγειν говорили 3004 V-PAN
ὅτι что 3754 CONJ
ἀπέθανεν. он умер. 599 V-2AAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 9:26

И, 2532 вскрикнув 2896 и 2532 сильно 4183 сотрясши 4682 его, 846 вышел; 1831 и 2532 он сделался, 1096 как 5616 мертвый, 3498 так 5620 что 3754 многие 4183 говорили, 3004 что он умер. 599

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 9:26

κράξας aor. act. part., см. ст. 24.
σπαράξας aor. act. part. (сопутств.) от σπαράσσω (G4682) рвать, дергать взад-вперед, содрогаться (BAGD; см. 1:26).
έξήλθεν aor. ind. act., см. ст. 25. έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 3. ώστε (G5620) используется с inf. для обозначения текущих результатов.
άπέθανεν aor. ind. act. от άποθνήσκω (G599) умирать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.