Номера Стронга: От Марка
глава 9 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 9:1
И 2532 сказал 3004 им: 846 истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 есть 1526 некоторые 5100 из стоящих 2476 здесь, 5602 которые 3748 не 3364 вкусят 1089 смерти, 2288 как 2193 уже 302 увидят 1492 Царствие 932 Божие, 2316 пришедшее 2064 в 1722 силе. 1411Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 9:1
έλεγεν impf. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
έστηκότων perf. act. part. от ίστημί (G2476) в perf. стоять. Subst. part. γεύσωνται aor. conj. med. (dep.) от γεύομαι (G1089) вкушать, с gen. ϊδωσιν aor. conj. act. от όράω (G3708) видеть. Conj. с έω άν (G2193; G159) в indef. temp. прид. έληλυθυϊαν perf. act. part. acc. fem. sing. от έρχομαι (G2064) приходить. Perf. означает «уже установлено» (GI, 42). Преображение является предвестием и предвкушением воскресения и второго пришествия (Cranfield; DJG, 83441).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008