Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 8 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 8:35 / Мк 8:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς Который 3739 R-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
θέλῃ будет желать 2309 V-PAS-3S
τὴν  3588 T-ASF
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
σῶσαι спасти 4982 V-AAN
ἀπολέσει погубит 622 V-FAI-3S
αὐτήν· её; 846 P-ASF
ὃς который 3739 R-NSM
δ᾽ же 1161 CONJ
ἂν если 302 PRT
ἀπολέσει погубит 622 V-FAI-3S
τὴν  3588 T-ASF
ψυχὴν душу 5590 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
ἕνεκεν ради 1752 PREP
ἐμοῦ Меня 1700 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ  3588 T-GSN
εὐαγγελίου Евангелия 2098 N-GSN
σώσει спасёт 4982 V-FAI-3S
αὐτήν. её. 846 P-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 8:35

Ибо 1063 кто 3739 302 хочет 2309 душу 5590 свою 846 сберечь, 4982 тот потеряет 622 ее, 846 а 1161 кто 3739 302 потеряет 622 душу 5590 свою 846 ради 1752 Меня 1700 и 2532 Евангелия, 2098 тот 3778 сбережет 4982 ее. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 8:35

θέλη praes. conj. act. от θέλω (G2309) желать, хотеть. Conj. в indef. rel. прид. ψυχή (G5590) жизнь, душа.
σώσαι aor. act. inf. от σώζω (G4982) выручать, спасать.
άπολέσει fut. ind. act. от άπόλλυμι (G622) терять, уничтожать, разрушать.
σώσει fut. ind. act. от σώζω спасать, избавлять.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.