Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 8 стих 18

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 8:18 / Мк 8:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὀφθαλμοὺς Глаза́ 3788 N-APM
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
οὐ [разве] не 3739 PRT-N
βλέπετε видите 991 V-PAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
ὦτα уши 3775 N-APN
ἔχοντες имеющие 2192 V-PAP-NPM
οὐκ [разве] не 3756 PRT-N
ἀκούετε; слышите? 191 V-PAI-2P
καὶ И 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
μνημονεύετε, помните, 3421 V-PAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 8:18

Имея 2192 очи, 3788 не 3756 видите? 991 имея 2192 уши, 3775 не 3756 слышите? 191 и 2532 не 3756 помните? 3421

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 8:18

μνημονεύετε praes. ind. act. от μνημονεύω (G3421) помнить. Ожидается утвердительный ответ на эти вопросы.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.