Номера Стронга: От Марка
глава 8 стих 15
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 8:15
А 2532 Он заповедал 1291 им, 846 говоря: 3004 смотрите, 3708 берегитесь 991 закваски 575 2219 фарисейской 5330 и 2532 закваски 2219 Иродовой. 2264Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 8:15
διεστέλλετο impf. ind. med. (dep.).
διαστέλλομαι (G1291) поручать, велеть.
όράτε praes. imper. act. от όράω (G3708) видеть, смотреть. Praes. imper. призывает к длительному действию.
βλέπετε praes. imper. act. от βλέπω (G991) видеть; с предл.
άπ (G575) беречься, остерегаться. Praes. imper. подчеркивает предупреждение (Gundry, 408).
ζύμη (G2219) закваска. Указывает на скорость, с которой распространяется испорченность, учитывая предрасположенность человечества ко злу (Gundry, 411; TDNT; Мф 13:33). Это неверие проявляется в ответе Иисусу (Guelich).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008