Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 8 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 8:14 / Мк 8:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐπελάθοντο они забыли 1950 V-2ADI-3P
λαβεῖν взять 2983 V-2AAN
ἄρτους, хлебы, 740 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἕνα один 1520 A-ASM
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
εἶχον имели 2192 V-IAI-3P
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἑαυτῶν собой 1438 F-3GPM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
πλοίῳ. лодке. 4143 N-DSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 8:14

При сем 2532 ученики Его забыли 1950 взять 2983 хлебов 740 и 2532 кроме 1487 одного 1520 хлеба 740 не 3756 имели 2192 с 3326 собою 1438 в 1722 лодке. 4143

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 8:14

έπελάθοντο aor. ind. med. (dep.) от έπιλανθάνομαι (G1950) забывать.
λαβείν aor. act. inf., см. ст. 6. Inf. является дополнением гл. είχον impf. ind. act., см. ст. 7.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.