Номера Стронга: От Марка
глава 7 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 7:34
и, 2532 воззрев 308 на 1519 небо, 3772 вздохнул 4727 и 2532 сказал 3004 ему: 846 "еффафа", 2188 то 3603 есть: 2076 отверзись. 1272Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 7:34
άναβλέψας aor. act. part. (temp.) от άναβλέπω (G308) воззреть.
έστέναξεν aor. ind. act. от στενάζω (G4727) стонать, вздыхать. έφφαθα (G2188) Арамейская форма ithpaal imper. sing. אתפתח (AT, 673; UJS, 1315; MP, 79; Fred L.Horton, Jr., "Nochmals έφφαθά in Mk 7:34" ZNW 77 [1986]: 101108). «Быть открытым» «быть отпущенным». Речь идет не об открытии какой-л. отдельной части человека, но об открытии и освобождении всего человека. Это повеление разрывает узы, в которых сатана удерживал свою жертву (Cranfield).
διανοίχθητι aor. imper. pass. от διανοίγω (G1273) открывать, открываться.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008