Номера Стронга: От Марка
глава 7 стих 33
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 7:33
[Иисус], отведя 618 его 846 в 2596 сторону 2398 от 575 народа, 3793 вложил 906 персты 1147 Свои 846 в 1519 уши 3775 ему 846 и, 2532 плюнув, 4429 коснулся 680 языка 1100 его; 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 7:33
άπολαβόμενος aor. med. part. (temp.) от απολαμβάνω (G618) забирать, отводить человека в сторону, чтобы остаться наедине.
έβαλεν aor. ind. act. от βάλλω (G906) бросать; здесь в знач. «вкладывать» «помещать»
δακτύλος (G1147) палец.
ώτ асс. pl. от οΰς (G3775) ухо.
πτύσας aor. act. part. (temp.) от πτύω (G4429) плевать. Об обычае использовать плевки см. SB, 2:15; Gundry, 389. ήψατο aor. ind. med. (dep.) от άπτομαι (G681) касаться, с gen. как dir. obj.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008