БиблияМк От Марка 7:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 7:13

Подстрочник:
От Марка 7:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
ἀκυροῦντες отменяющие 208 V-PAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τῇ  3588 T-DSF
παραδόσει преданием 3862 N-DSF
ὑμῶν вашим 5216 P-2GP
которым 1510 R-DSF
παρεδώκατε· вы передали; 3860 V-AAI-2P
καὶ и 2532 CONJ
παρόμοια подобное 3946 A-APN
τοιαῦτα таковое 5108 D-APN
πολλὰ многое 4183 A-APN
ποιεῖτε. делаете. 4160 V-PAI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 7:13

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 7:13

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 7:13

ἀκυροῦντες praes.* act.* part.* от ἀκυρόω (G208) отменять, делать пустым и никчемным, отзывать, обесценивать авторитетность чего-л. (LN*, 1:683). Очень часто используется для отмены завещаний и контрактов (MM*).
παραδόσει dat.* sing.* от παράδοσις, см.* ст. 3. Instr.* dat.*
rel.* pron.* dat.* fem.* sing.* Dat.* тяготеет к acc.* как dir.* obj.*
παρεδώκατε aor.* ind.* act.* от παραδίδωμι (G3860) передавать дальше, отдавать, учить. Относится к передаче предания.
παρόμοιος (G3946) подобный, почти тот же самый, схожий. Adj.* в роли subst.*
ποιεῖτε praes.* ind.* act.*, см.* ст. 12. Praes.* относится к привычному действию.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 7:13 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.