Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 7 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 7:11 / Мк 7:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
δὲ же 1161 CONJ
λέγετε, говорите, 3004 V-PAI-2P
Ἐὰν Если 1437 COND
εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
τῷ  3588 T-DSM
πατρὶ отцу 3962 N-DSM
или 1510 PRT
τῇ  3588 T-DSF
μητρί, матери, 3384 N-DSF
Κορβᾶν, Корван, 2878 HEB
которое 3588 R-NSN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
Δῶρον, Дар, 1435 N-NSN
которое 3588 R-ASN
ἐὰν если 1437 COND
ἐξ от 1537 PREP
ἐμοῦ меня 1700 P-1GS
ὠφεληθῇς, ты использовал бы, 5623 V-APS-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 7:11

А 1161 вы 5210 говорите: 3004 кто 1437 444 скажет 2036 отцу 3962 или 2228 матери: 3384 корван, 2878 то 3603 есть 2076 дар 1435 [Богу] то, 1437 чем 1537 бы ты от меня 1700 пользовался, 5623

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὑμεῖς 5210 δὲ 1161 λέγετε 3004 Ἐὰν 1437 εἴπῃ 2036 ἄνθρωπος 444 τῷ 3588 πατρὶ 3962 2228 τῇ 3588 μητρί 3384 Κορβᾶν 2878 3739 ἐστιν 2076 Δῶρον 1435 3739 ἐὰν 1437 ἐξ 1537 ἐμοῦ 1700 ὠφεληθῇς 5623

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 7:11

εϊπη aor. conj. act. от λέγω (G3004). Conj. с έάν (G1437) в conj. 3 типа, в котором условие является возможным.
κορβάν (G2878) предложение, дар. Формула, которая произносилась над каким-л. предметом, чтобы изъять его из мирского пользования (Joseph A. Fitzmyer, "The Aramaic Qorban Inscription from Jebel Hallet Et-Turi and Mark 7:11/Matt 15:5" JBL 78 [1959]: 6065. У этой надписи есть современная параллель; TDNT; EDNT; Guelich; Brooks; BBC; Gundry, 363−64; см. Мф 11:5. ώφεληθής aor. conj. pass. от ώφελέω (G5623) помогать, приносить пользу; pass. иметь пользу, выгоду от чего-л.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.