Номера Стронга: От Марка
глава 6 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 6:6
И 2532 дивился 2296 неверию 1223 570 их; 846 потом 2532 ходил 4013 по окрестным 2945 селениям 2968 и учил. 1321Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 6:6
έθαύμαζεν impf. ind. act. от θαυμάζω (G2296) дивиться, изумляться.
περιήγεν impf. ind. act. от περιάγω (G4013) ходить, бродить вокруг. Impf. указывает на повторяющееся действие в прошлом.
διδάσκων praes. act. part. от διδάσκω (G1321) учить. Part, образа действия: «Он ходил вокруг и учил». Это обобщающее утверждение описывает учительскую деятельность Иисуса в окрестностях Назарета (Guelich).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008